Cabo de miedo (1962, dual, doblaje original)
Y aquí vamos con otra de mis ultrasuperfavoritas en version dual
Y lo mismo que dije para la Agonía y el éxtasis: no es tan fácil encontrar esta pelicula (es mas facil tener el remake de 1991). Pero ¿encontrarla con el doblaje original para América? Los desafío a buscarlo, no está en ningun lado (hasta por torrent lo busque y solo habia uno en español España). ¿Que como lo consegui? Se llama suerte
SINOPSIS
Sam Bowden, un abogado de una pequeña ciudad, ve cómo su tranquila vida se convierte en una pesadilla cuando Max Cady, un criminal al que ayudó a encarcelar, no deja de acechar a su mujer y a su hija adolescente. A pesar de la ayuda que le ofrece el jefe de la policía local, legalmente Sam no puede hacer nada para alejar a Max de su familia.
Dirigida por John Lee thompson (Los cañones de Navarone, Ella y sus Maridos, Los reyes del sol, Taras Bulba, El oro de McKenna, La India en LLamas)
OPINIÓN PERSONAL
Vi primero el remake de Martin Scorsese, protagonizada por Robert De Niro, Nick Nolte y Jessica Lang.
Y lo siento, pero no le llega ni a los talones a la versión de Peck y Mitchum.
Peck interpreta a un abogado, Sam Bowden, que ha hecho lo correcto: llevar a la cárcel a un criminal, Max Cady (Robert Mitchum). No hay dudas sobre la clase de sujeto que es Cady: es un golpeador y violador de mujeres.
Lo increíble de esta versión es precisamente lo "no" políticamente correcta que es. Porque las escenas en que Cady actúa sobre una mujer son brutales. Mitchum construye un personaje detestable, aterrador, la imagen del violador que toda mujer teme encontrarse. En la versión de Scorsese, en cambio, el personaje queda un poco desdibujado, en desmedro de un Bowden (Nolte) menos correcto que el que interpretó Peck. Pero eso, que parece una ventaja, en realidad es un problema, porque en la version original precisamente lo terrible de la situación es que el Bowden de Peck es un buen hombre que hace lo correcto, como ha ocurrido a muchas personas, y el acoso y la persecusión que sufre es absolutamente injusta. Eso hace todavía más aterrador y angustiante lo que le ocurre. Si además nadie lo ayuda, y tiene que tomar la justicia por sus manos, el Bowden de Peck es tan complejo como personaje como lo es del Cady de Mitchum.
La versión 1991 olvida el centro de esta película: la absoluta desprotección que el ciudadano honrado tiene frente al criminal. Bowden y su familia cumplen la ley, son conscientes de que están en peligro, pero la ley no les brinda protección alguna.
CURIOSIDADES
La trama está basada en la novela The executioners, de John D. McDonald. Gregory Peck era el productor de la cinta y decidió cambiarle el título. No le acababa de gustar el de la novela "El Executioners" y cuando buscó uno nuevo, pensó que los nombres de sitios daban suerte. Buscando en un mapa encontró Cape Fear en Florida:
Mitchum no fue la primera opción para ser Cady: lo era George C. Scott, pero enfermó. Mitchum ni siquiera era la segunda opción: lo eran Ernst Borgnine y Rod Steiger ¿Y quien iba a ser Bowden inicialmente? Charlton Heston.
El hotel donde se hospeda la chica de Cady es nada menos que la casa de Norman Bates y su madre.
Peck deseaba que la escena final en el río se desarrollara en el seno de una fuerte tormenta (como, de hecho, ocurrió en el remake de 1991) pero no pudo hacerlo a su gusto debido a imposiciones externas
El personaje de Cady es un tipo violento con las mujeres. Por lo que Mitchum tendría que serlo con la protagonista femenina, Polly Bergen, que interpretaba a la esposa de Bowden. Y hay una escena en que Mitchum tiene que golpearla, pero se metió tanto en el papel que sin querer golpeó accidentalmente a Bergen (ésta declararía ulteriormente en el pequeño documental relativo a la filmación, que Mitchum inmediatamente la abrazó y no cesaba de decir arrepentido: “lo siento, lo siento”). Lo gracioso del asunto es que Mitchum luego recibiría su merecido: al pelear contra Peck, éste le golpeó en el abdomen y lo derribo dejandolo adolorido. Mitchum diría posteriormente con humor: “Compadezco al que se pelee con Greg”.
DOBLAJE
DESCARGA
Formato: mkv dvd
Audio: dual (eng-lat doblaje original)
Tamaño: 1GB
Captura
[url=http://diskokosmiko.mx/vasilia/peliculas-79667/cabo-de-miedo-original-dual-doblaje-original,1246251,list,1,1.mkv]http://diskokosmiko.mx/vasilia/peliculas-79667/cabo-de-miedo-original-dual-doblaje-original,1246251,list,1,1.mkv[/b][/size][/url]
http://uptobox.com/pwourp4rqlx7
Si lo que encontraste en este Post te sirvió , no te olvides de agradecérselo al Uploader ; Tu comentario y agradecimiento es su única recompensa y estimulo para seguir compartiendo.